「Too Human -トゥー ヒューマン-」購入者の最新の評価・レビュー一覧
| このゲームの評価 | 管理者のコメント |
|---|---|
|
購入者1人の評価は3.0点
|
標準的な満足度ですのでそれなりには楽しめそうです。よほどコアなゲーマーでない限り満足できると思いますが、レビューや動画などをよく見て、自分に合うか考えてみると良いでしょう。 ゲーム詳細を見る |
勿体ない点が多い作品
投稿日:2008-09-13




キャラクターカスタマイズや攻撃システムなど独特なシステムを持っているゲーム。
XboxLive上にて日本語版の体験版が配信されていますのでまずそちらをプレイしてください。
独特である故に癖が強く、人を選びます。
また、ストーリーが三部作の一作目であるため完結しません。
全体的に難易度が高く、ステージ1(体験版)からステージ2の間に凄まじい難易度差がある。
おそらくこの差についていけず、投げ... すべて読む
1
「Too Human -トゥー ヒューマン-」についてみんなが質問しているのは?
Q.すみませんが英文について教えて下さい.A microscope is a delicate appara...
すみませんが英文について教えて下さい.A microscope is a delicate apparatus used to observe objects too small for the human eye to see.このテキストの文は A microscope is a delicate apparatus used to observe objects that are too small for the human eye to see. の「that are」 が省略されている形だと思うのですが その理解でいいでしょうか?
A.確かにthat areの省略とみなせますね☆ただ、より正確にいえば、形容詞の働きをする語群が、後置修飾された結果、that areの省略とみなせるということです☆形容詞が単独で名詞を修飾するときは通常、名詞の前に置かれますよね☆a beautiful flowera small red flowerとなります。2つ目の例では、small,redは並んでいますが、それぞれ単独でflowerを修飾しています。一方、形容詞が何かの語と結合して、語群になったときは後ろに置かれます。a basket《 full of flowers》《花がいっぱい入った》かごwine and cheese 《famous all over the world》《世界的に有名な》ワインとチーズこれらはいずれも、full,famousという単独ではなく、full of flowers,famous all over the worldという語群になったため、後置されています。結果的に、a basket《 full of flowers》はa basket (that is) full of flowersあるいはa basket (which is) full of fowersと補え、一方、wine and cheese 《famous all over the world》もwine and cheese (that are) famous all over the worldあるいはwine and cheese (which are)famous all over the worldと補えます。つまり、関係代名詞that[which]とbe動詞が省略された形とみなせますが、正確には、形容詞の語群が後置された形です。例文の場合も、名詞objectsを修飾するのが、small,あるいはtoo smallなら、too small objects(←tooはsmallにかかる副詞なのでsmallは単独でobjectsにかかる。)small objectsとなりますが、そのように単独ではなく、too small for the human eyes to see人間の目が見るには、あまりに小さすぎるという語群であるため、後置されて、objects 《too small for the human eye to see》《人間の目で見るには、あまりに小さすぎる》対象物となっています。それが結果的にthat areを省略した形とみなせるということになります☆
「Too Human -トゥー ヒューマン-」のQ&Aをもっと見る
「Too Human -トゥー ヒューマン-」関連動画・ムービー一覧
「Too Human -トゥー ヒューマン-」の全ての動画を見る




















